From: Assessing language barriers in health facilities in Malawi
Age split | Responses n, % |
---|---|
18–30 | 31, 39% |
30–45 | 39, 48% |
46–60 | 9, 11% |
Region of origin | Responses n, % |
Central | 14, 17% |
Northern | 10, 13% |
Southern | 55, 70% |
Experience | Responses n, % |
less than 5 | 25, 32% |
5–10 | 28, 35% |
10–15 | 12, 15% |
more than 15 | 14, 18% |
Q2.1 Maternal Language | Responses n, % |
Chichewa | 32, 41% |
ChiLomwe | 16, 20% |
ChiYao | 11, 14% |
ChiSena | 7, 9% |
ChiTumbuka, ChiNkhonde, ChiTonga | 9, 11% |
Ngoni | 4, 5% |
Question | Responses Category (n, %) |
Q2.2 Language you speak most frequently | Chichewa (77, 97%) |
Q2.3.1 Language of lectures | English (79, 100%) |
Q2.3.2 Language of notes | English (74, 94%), Chichewa (5, 6%) |
Q2.3.3 Lecturers switch between English and local languages | Yes (73, 92%), No (6, 8%) |
Q2.3.3.1 Which local language is most used | Chichewa (76, 96%), Yao (1, 1 + %) English (1, 1 + %) |
Q4.1 Doctors communicate among themselves about medical symptoms and diagnosis | Mixed (49, 62%) Only English (29, 37%) Only local languages (1, 1%) |
Q4.2 Doctors write weekly/monthly reports | Mixed (2: 3%), Only English (77: 97%), Only local languages (0) |
Q4.3 Conduct professional development activities | Mixed (37, 47%) Only English (42, 53%) Only local languages (0) |
Q4.4 Talk to the patients | Mixed (36, 46%) Only English (0), Only local languages (43, 54%) |
Q5.2. During consultation, do you explain medical terms to patients? If yes, in what language? | Yes, Chichewa (34, 43%), Yes, Mixed (14, 18%), Yes, English (3), Yes, Other Local Languages (1), No (28, 35%) |